| 1. | It remains the reference instrument par excellence. elle reste l'instrument de référence par excellence. |
| 2. | It was par excellence a least-developed country. c'était un pays sous-développé par excellence. |
| 3. | He was the promoter, the impresario par excellence. C'est l'organisateur, le bâtisseur, qui allait m'étonner. |
| 4. | "An unsung comedian par excellence". D'un défaut tu feras excellence." |
| 5. | To my mind , interoperability is the european topic par excellence . je considère précisément l'interopérabilité comme le thème européen tout simplement. |
| 6. | The communication medium par excellence is , of course , the internet. le moyen de communication par excellence est naturellement l' internet. |
| 7. | I want to make the belgian presidency a social presidency par excellence. je veux faire de la présidence belge une présidence sociale par excellence. |
| 8. | The Maule has been considered as Chile's literary river par excellence. Le Maule est considéré comme le fleuve littéraire du Chili, par excellence. |
| 9. | Space is the place of innovation and creative imagination par excellence. l'espace est véritablement le lieu par excellence de l'innovation et de l'imagination créatrice. |
| 10. | The european ombudsman is the institution par excellence for receiving citizens' complaints. le médiateur européen est l'institution par excellence pour accueillir les plaintes des citoyens. |